Mon corpus s’appuie sur des données écologiques collectées dans deux formations universitaires et issues du corpus de référence ISMAEL (Guichon et al., 2014), soit :

  1. Les données provenant de la formation pour les apprentis enseignants en didactique du FLE de l’université française.
  2. Les données provenant de la formation en FLE des apprenants de l’université étrangère.

Je propose ci-dessous deux tableaux synthétiques de ces données. Le tableau 1 indique les types de données collectées  (colonne 1), une brève description de celles-ci (colonne 2) et leur nature (colonne 3). Le tableau 2 résume les données collectées dans mon corpus d’étude, c’est à dire concernant les interactions entre 4 apprentis enseignants et 7 apprenants. A la suite des tableaux, il y a quelques exemples de certaines de nos données.

 

  • Tableau 1 : tableau synthétique des données écologiques principales comprises dans notre corpus

Données collectéesDescriptionNature
Interactions Séances de conversations pédagogiques de 30 à 40 minutes entre des apprentis enseignants de Lyon 2 et des apprenants de FLE de Dublin. Vidéos (transcrites multimodalement),
Texte du clavardage
Bilans multimodauxBilans réalisés par les apprentis-enseignants à destination de leur(s) apprenant(s) à la fin de chaque séance et permettant de revenir sur certains aspects de l'interaction.Vidéo, audio, texte
Débriefings Enregistrement audio des séances réflexives avec les apprenti-enseignants commentant les interactions ayant eu lieu la veille.Audio (transcrit)
Bilans réflexifs des apprenants (Voicethread)Bilans multimodaux portant sur l'ensemble du cours de FLE des apprenants et produits comme tâche finale évaluée.Vidéo, audio, texte
Entretiens avec les participantsPostentretiens avec les participants réalisés pour recueillir leur perception de la rétroaction corrective.Audio (transcrit)
Plans des séances Scénarios pédagogiques préparés par les apprentis-enseignants et ensuite annotés par la formatrice des apprenants et le formateur des apprenti-enseignantsTextes et images
Données sur les contextesNotes et photos prises lors des cours des apprenti-enseignants et autres documents fournis par les formateurs dans chaque université (ex : curriculum, objectifs, plans de cours, guide d’utilisation de la plateforme, etc.)Photos, textes, captures écrans, images

 

  • Tableau 2 : corpus final pour l’étude de la rétroaction corrective en ligne

Dans le tableau 2 représentant mon corpus d’étude, la première colonne indique le thème des séances en ligne et les données obtenues sur celles-ci (plan de séance, débriefing et transcription). Les premières et deuxième lignes correspondent aux apprentis enseignants et aux apprenants, aux normes d’anonymisation (visage flouté ou non) ainsi qu’aux données collectées les concernant (entretiens et/ou bilans réflexifs). Enfin, dans chaque case du tableau, nous pouvons trouver les données concernant les binômes/trinômes en fonction des séances (vidéo avec ou sans transcription et bilan multimodaux). La dernière ligne correspond à la légende et à la durée totale de chaque type de donnée.

Ainsi, j’ai analysé à des grains différents 14h53min d’interactions dont 21 ont été transcrites (en grande partie par des assistants de recherche), 26 bilans multimodaux, 7h51min d’entretiens avec les 4 enseignants et 4 apprenants (entretiens transcrits), 4 bilans réflexifs des apprenants d’une durée totale de 51min45s dont une partie transcrite, 9h42min de débriefings avec les apprentis enseignants (transcription réalisée par un assistant de recherche).

Ce tableau permet de comprendre l’hétérogénéité des données permettant d’étudier sous plusieurs facettes et de manière écologique, les séquences de rétroaction corrective.

 

  • Exemples de quelques données collectées

Bilan réflexif (appelé aussi Voicethread) d’une apprenante dublinoise (Catriona). Ce bilan a été réalisé par une apprenante et contient des images, du son et de la vidéo. Il portait sur les trois travaux que les apprenants avaient dû réaliser dans leur cours de FLE à Dublin : 1/ faire un CV, 2/ proposer ses services à une entreprise francophone et 3/ interagir en ligne avec les étudiants de Lyon2.

J’ai conservé seulement la fin du bilan réflexif de l’apprenante Catriona portant sur les interactions en ligne et sur l’ensemble du cours de FLE.

Bilan multimodal réalisé par une apprentie enseignante de Lyon 2.

Les bilans multimodaux contenant des extraits vidéos de la séance, des commentaires écrits et audios, étaient réalisés par les apprentis enseignants et envoyés à leur(s) apprenant(s) chaque semaine, à la suite des interactions synchrones.

Cet extrait de bilan multimodal a été réalisé par l’enseignante Adèle pour ses apprenantes Catriona et Alannah à la suite de la séance 4. Dans ce bilan, nous pouvons voir un extrait vidéo de la séance ainsi que des commentaires écrits et audios de l’enseignante. Vidéo ajoutée le 19/10.